Mint LéZo írta az 1287. Nyelvben:
> Mészáros: mesterség, mely az élő állatot iparszerüleg öli, feldolgozza
> és
> a
> nyers húsnak élelmi cikk gyanánt kereskedésbe hozataláról gondoskodik.
> Hentes: a mészáros-iparhoz tartozó iparos, ki azonban csak sertévágással
> és
> sertéshus-árulással v. sertésfélékkel foglalkozik.
Ez bennem pár újabb - bár lehet, hogy nem csak nyelvi vonatkozású -
kérdést generált:
1. Vajon miért pont a sertésfeldolgozó mesterség kapott külön nevet?
Annyira dominánsan sok volt a disznó a marhák számához képest?
2. A "hentes és mészáros" eszerint redundáns információt tartalmaz,
hiszen a mészáros bármely állat feldolgozását el tudja végezni, a
sertését is. Így minden hentes egyben mészáros is.
3. Honnan származnak a szavak? Vajon az asztal-asztalos, lakat-
lakatos mintára alakultak-e ki?
4. A hentesen kívűl van-e olyan szavunk, ami kifejezetten egy
bizonyos állat feldolgozására, mint szakmára utal?
Üdv,
Szegedi Ga'bor , http://gszegedi.freeweb.hu)
Ha nem vagy a megoldas resze, akkor a problema resze vagy
|