Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 175
Copyright (C) HIX
2002-07-24
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Jeruzsalemhegy (mind)  34 sor     (cikkei)
2 Re: kotojellel? (mind)  14 sor     (cikkei)
3 Re: igazándiból (mind)  8 sor     (cikkei)
4 Re: kotojellel? (mind)  18 sor     (cikkei)

+ - Jeruzsalemhegy (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

> Veszprémben van egy városrész, amit Jeruzsálemhegynek hívnak. Ez
> valóban egy domb, de maga a városrész ennél nagyobb területű.
> Szerintetek hogy kell írni a városrész nevét? Jeruzsálem-hegy, avagy
> Jeruzsálemhegy?

  Jeruzsálemhegy. Városrészek nevét általában egy szóba szoktuk írni a
magyarban, lásd még: Szabadság-hegy (domb), Szabadsághegy (városrész),
Margit-sziget (sziget), Margitsziget (az azonos területű városrész),
hasonlóképpen Adyliget, Remetekertváros, Gellérthegy, Orbánhegy,
Istenhegy, Millenniumtelep. De: Alacskai úti lakótelep, Aszódi utcai
lakótelep, Baross Gábor-telep, József Attila-lakótelep, valamint
Csepel különböző részei: Csepel-Belváros, Csepel-Szabótelep stb.,
hasonlóképpen Kispest-Kertváros, Kőbánya-Kertváros,
Pestszenterzsébet-Szabótelep, stb. Ezeknél egy városrésznek van
"alvárosrésze", ezért kötőjelezünk. Egyszerű esetekben azonban nem.

> Lenne a fehérbor + szóda párosításnak néhány elnevezése, a keverési
> arányok függvényében. A kis- és nagyfröccsöt, a hosszúlépést
> mindenki ismeri.

  Korábban a HIX-ről írtam ki:

Italnev         bor:szoda (dl-ben)
Kisfroccs       1:1
Hosszulepes     1:2
Nagyfroccs      2:1
Hazmester       3:2
Vicehazmester   2:3
Haziur          4:3
Lakofroccs      1:4
Magyar-angol    6:3

La'ng Attila D., iro > <http://lad.rentahost.net>;
KAJMAN = Torok szultan, Szulejman fia. A Rodostoban szeretett uszkalni.
+ - Re: kotojellel? (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A NYELV 0174-ban írta Hunter >:
>Veszprémben van egy városrész, amit Jeruzsálemhegynek hívnak. Ez valóban 
>egy domb, de maga a városrész ennél nagyobb területű.
A városrészek (egész pontosan fogalmazva a magyar nevű* települések,
illetve településrészek) nevét mindig (szótagszámra, összetételi tagok
számára, viszonyára való tekintet nélkül) egybeírjuk, tehát Jeruzsálemhegy.
Hasonló budapesti példa: a Gellért-hegy domborzati egységként kötőjeles,
városrészként egybeírandó: Gellérthegy. Az esetek nagyobb részében azonban
igazából eldönthetetlen, hogy városrészként vagy domborzati egységként
említjük, ekkor az egyszerűbb alak, tehát az egybeírás dukál.

* E kitétel lehetővé teszi a New York típusú nevek ilyetén írásmódját.

Üdv: Attila
+ - Re: igazándiból (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Sziasztok!

Mi a véleményetek az "igazándiból" szóról? (Helyes, nem helyes, mi a
stílusértéke, honnan jöhet, stb.)

Üdv:

R.Mari
+ - Re: kotojellel? (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Hunter!

hix.nyelv #174, :

> Szerintetek hogy kell írni a városrész nevét?
> Jeruzsálem-hegy, avagy
> Jeruzsálemhegy?

Gondolom, rajtam kívül még sokan le fogják írni: helységnevekben és 
helységrésznevekben a több elemből álló földrajzi neveket egybeírjuk, 
tehát a helyes a "Jeruzsálemhegy".

A Magyar helyesírás szabályai 11. kiadása (AkH11) 173. pontjának 
típuspéldája: "Hűvös-völgy" (domborzati név), "Hűvösvölgy" 
(városrésznév). Egyéb példák a szótári részből: "Gellérthegy" 
(városrész), de "Gellért-hegy"; "Margitsziget" (városrész), de 
"Margit-sziget". Egyébként Buda térképén egész közönségesek az 
egybeírt "domb", "fok", "hegy", "völgy" stb. utótagú városrésznevek.

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS